论文目录 | |
中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
Chapter One Tanslation Project Introduction | 第8-11页 |
· Translation Project Background | 第8页 |
· Needs Analysis | 第8-9页 |
· Significance | 第9-11页 |
Chapter Two Source Text Analysis & skopos Theory | 第11-16页 |
· Source Text Analysis | 第11-13页 |
· Source Text Content | 第11-12页 |
· Linguistic Features of Source Text | 第12-13页 |
· Skopos Theory | 第13-16页 |
Chapter Three Translation Difficulties & Methods | 第16-25页 |
· Translation Quality Control | 第16-17页 |
· Translation Difficulties | 第17-18页 |
· Terminologies | 第17-18页 |
· Complex sentences | 第18页 |
· Translation Methods | 第18-25页 |
· Conversion | 第18-20页 |
· Change of Order | 第20-21页 |
· Division | 第21-23页 |
· Addition and Omission | 第23-25页 |
Chapter Four Conclusion | 第25-27页 |
· Translation Experience Acquired | 第25-26页 |
· Problems to Be Solved | 第26-27页 |
References | 第27-28页 |
Appendix I Source Text | 第28-59页 |
Appendix II Tanslated Text | 第59-78页 |