教育论文网

《2016东方证券ESG报告》英译实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
《2016东方证券ESG报告》英译实践报告
论文目录
 
摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Chapter 1 Introduction第10-15页
  1.1 Background of Translation Project第10-11页
    1.1.1 Introduction of Translation Task第10-11页
    1.1.2 Introduction of DFZQ第11页
  1.2 Brief Introduction of the Source Text第11-15页
    1.2.1 Introduction of the 2016 DFZQ's Annual Report第12页
    1.2.2 Publicity Features of the 2016 DFZQ's ESG report第12-15页
Chapter 2 Translation Practice Description第15-22页
  2.1 Preparation before Translation第15-18页
    2.1.1 Training before Translation第15-16页
    2.1.2 Translation Tools and References第16-17页
    2.1.3 Notes from Parallel Texts第17-18页
  2.2 Translation Process第18-22页
    2.2.1 Translating of the Source Text第18-19页
    2.2.2 Dealing with Translation Difficulties第19-20页
    2.2.3 Proofreading第20-22页
Chapter 3 Comparative Studies of Chinese-English Long Sentences and CorporatePublicity Materials第22-29页
  3.1 Studies of Chinese & English Long Sentences第22-24页
    3.1.1 Definition and Classification of Chinese Long Sentences第22-23页
    3.1.2 Comparisons between Chinese & English Long Sentences第23-24页
  3.2 Studies of Chinese & English Corporate Publicity Materials第24-29页
    3.2.1 Aspects of Text Content第25-26页
    3.2.2 Aspects of Cultural Norms第26-27页
    3.2.3 Aspects of Rhetorical Style第27-29页
Chapter 4 Translation of Long Sentences第29-43页
  4.1 Simple Long Sentences第29-36页
    4.1.1 Translation of Adverbials第30-32页
    4.1.2 Translation of Appositive Clause第32-33页
    4.1.3 Translation of Other Clauses第33-36页
  4.2 Complex Long Sentences第36-40页
    4.2.1 Sentences with Two Topics第36-38页
    4.2.2 Sentences with Multi-layer Logic Relationship第38-39页
    4.2.3 Sentences with Purpose of Emphasis第39-40页
  4.3 Sentence Group with Consistent Theme第40-43页
    4.3.1 Synchronization第40-41页
    4.3.2 Combination第41-43页
Conclusion第43-44页
References第44-46页
Acknowledgements第46-47页
Appendix 翻译实践第47-106页

本篇论文共106页,点击这进入下载页面
 
更多论文
《2016东方证券ESG报告》英译实践报
《北京市<医疗器械经营监督管理
Walking in the Shade(第一章)翻
关联理论角度下2017发展中国家轨道
《妞妞—一个父亲的札记》节选英译
跨文化交际中归化和异化视角下的清
诗学随笔翻译实践报告——以史蒂文
《活着》英译实践报告
Eaarth翻译实践报告
《认知症的理解》翻译实践报告
中华老字号品牌名称翻译实践报告
词汇处理策略在词汇附带习得中的实
论《朗读者》的审美指向
以中国中车为例的双重上市企业换股
G电气设备公司存货管理改进研究
礼来(Lilly)制药公司营销策略研究
城市旅游形象舆情危机应对策略研究
“一带一路”倡议下我国境外经贸区
教育培训机构的营销分析——以华尔
拍拍贷P2P网络借贷平台信息披露改进
自然人并购重组所得税困境的政策研
HW公司责任成本管理体系设计研究
天职国际的新三板挂牌企业整合审计
债券违约危机中企业业绩变脸轨迹的
H公司审计失败原因及防范对策研究
多个连续变化门限Expectile回归模型
多角色造型评价分析系统的交互设计
RM医院预算管理现状及改进研究
A医院资金管理改进研究
郴州市第一人民医院作业成本管理应
朱天文电影文学剧本创作特色研究
创作:电影文学剧本《一克镭》
CN高新技术产业开发区公共部门薪酬
新HSK配套强化项目复练课实证研究
对外汉语新手教师实践性知识的叙事
“大概”“差不多”对比分析及偏误
译者主体性视域下Opus Posthumous(
《桂林饮食文化》英译实践报告
2015-2016赛季NBA总决赛新闻汉译实
Funny Little Snake汉译实践报告
《平安银行股份有限公司章程》英译
“外研社杯”和“21世纪·可口可乐
网络青春电影类型化发展研究
新闻生产制约因素下人民网湖南频道
 
年报 长句英译论文 外宣翻译论文 顺译 拆句 合句
版权申明:目录由用户子夜的雪**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved