教育论文网

法律术语与法律长句的翻译策略--以《合同法重述》(第二版)翻译为例

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
法律术语与法律长句的翻译策略--以《合同法重述》(第二版)翻译为例
论文目录
 
内容摘要第1-5页
Abstract第5-7页
第一章 引言第7-8页
第二章 美国法学会及《合同法重述》(第二版)简介第8-10页
  · 美国法学会简介第8页
  · 《合同法重述》(第二版)简介第8页
  · 国内现有对《合同法重述》(第二版)的翻译研究及评价第8-9页
  · 小结第9-10页
第三章 翻译难点与处理策略第10-17页
  · 原文重难点及翻译难点第10页
  · 准备工作第10-11页
  · 具体翻译处理第11-17页
第四章 总结第17-18页
参考文献第18-19页
附录 1 原文第19-40页
附录 2 译文第40-59页
致谢第59 页

本篇论文共59页,点击这进入下载页面
 
更多论文
法律术语与法律长句的翻译策略--以
当前我国法律英语教学的现状与对策
法律移植过程中英语法律术语的翻译
国际公约中照应的英汉对比与翻译--
《语言、意义与法律》翻译报告--英
英语法律文献中连接词的翻译
法律英语长句的认知与翻译
英文合同普通条款解析—A123与IHI公
《合同法重述》(第二版)翻译报告
中英法律语言被动语态对比研究--以
从语域理论看英语立法文本的翻译
从语篇衔接视角探索涉外合同汉译
法律英语文献中被动句的翻译--以《
英语法律文献中限定性定语从句的解
文本视角下法律文本的特点及其长句
《中华人民共和国招标投标法》英译
译者主体性及其对法律翻译的影响
立法文本英译过程中的名物化研究--
法律阐释学视角下的法律概念翻译
 
法律术语论文 长难句论文 翻译策略论文
版权申明:目录由用户a35677612**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved