教育论文网

新闻语体中明示性态度资源的传译误差及应对方法——以2015年三次外交部记者招待会的交传模拟实践为例

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
新闻语体中明示性态度资源的传译误差及应对方法——以2015年三次外交部记者招待会的交传模拟实践为例
论文目录
 
摘要第1-5页
Abstract第5-8页
绪论第8-11页
第一章 实践过程描述第11-15页
  第一节 任务背景与文体特点第11-12页
    一、实践语篇背景介绍第11-12页
    二、实践语篇文体特点第12页
  第二节 译前准备第12-13页
    一、近期准备第12页
    二、长期准备第12-13页
  第三节 传译过程第13-14页
  本章小结第14-15页
第二章 实践中明示性态度资源的传译的误差现象归类与分析第15-35页
  第一节 表明情感态度资源的传译误差实例分析第15-21页
    一、情感态度的不当理解造成的偏差第16-18页
    二、评价意义的减少造成的偏差第18-21页
  第二节 表明判断态度资源的传译误差实例分析第21-30页
    一、判断态度的不当理解造成的偏差第21-22页
    二、评价意义的增加造成的偏差第22-28页
    三、时态运用不当造成的偏差第28-30页
  第三节 表明鉴赏态度资源的传译误差实例分析第30-34页
    一、鉴赏态度的不当理解造成的偏差第30-32页
    二、语句结构不当造成的偏差第32-34页
  本章小结第34-35页
第三章 新闻语体中明示性态度资源的传译策略第35-45页
  第一节 态度系统理论的学习与掌握第35-37页
    一、评价理论态度系统综述第35-36页
    二、如何利用态度系统提高传译准确性第36-37页
  第二节 新闻语体中明示性态度资源的客观性传译第37-44页
    一、评价意义的增加或减少第37-39页
    二、情态的选择第39-40页
    三、前置定语的使用第40-42页
    四、被动语态第42页
    五、译文主语的改变第42-44页
  本章小结第44-45页
结语第45-46页
参考文献第46-49页
致谢第49页

本篇论文共49页,点击这进入下载页面
 
更多论文
新闻语体中明示性态度资源的传译误
基于社会建构主义的笔译能力的培养
汉英交传中信息缺失现象及应对策略
顺句驱动理论指导下英汉视译状语从
释意理论在英汉交替传译中的应用—
衔接理论指导下的汉英同传模拟实践
《百年来中国的俄国史研究》翻译报
《2035年前俄罗斯能源战略》俄语文
交传口译笔记应用困难及应对策略—
经济类会议口译中数字翻译探究
《黑龙江省与俄罗斯远东地区体育合
《世界的书面语:俄罗斯卷》(引言
《俄罗斯高等教育:发展模式与规划
《2014版俄罗斯联邦军事学说》的汉
《俄罗斯政治文化的历史与现实》第
《技术设备的电磁兼容性—轮椅车》
《信息全球化和俄罗斯:挑战与机遇
黑龙江省外事办对俄公函翻译报告
《赫鲁晓夫在会见知识分子代表时的
山西某公司《工人劳动保护和安全技
英汉交替传译非流利问题研究——以
中国文化特色表达的汉英口译策略分
汉英交传语篇衔接手段的应用——以
上市公司抵御收购的研究
汉英交传中流行语的翻译策略及应用
执行报告Smart Grid Smart City Ex
教育类期刊Helping Parents,Helpin
法律法规Quebec Anti-Corruption A
管理学著作The Theory of Governan
买卖合同Agreement for Purchase a
研究报告 The China Files :Chine
英汉交传中精力分配模式下听辨和记
商务口译中的语用等效问题研究
汉语文化负载词的交替传译研究——
“中国传统文化讲座”口译实践报告
基于偏误分析的韩国语助词教学研究
韩国电视娱乐节目字幕研究——以《
英汉交替传译中长句问题分析及应对
英汉交替传译中的语序调整技巧分析
《俄罗斯高等教育:竞争力与质量》
 
评价理论论文 态度系统论文 新闻语篇论文
版权申明:目录由用户zhangjunho**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved