论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第12-16页 |
1.1 Introduction to the Translation Internship | 第12-13页 |
1.2 Introduction to the Internship Translation Task | 第13-14页 |
1.3 Significance of the Practice Report | 第14-16页 |
Chapter 2 Description of Abstract Translation | 第16-22页 |
2.1 Abstract Translation of Journal of Southern Agriculture | 第16-17页 |
2.2 Translation Requirements of Journal of Southern Agriculture | 第17-22页 |
2.2.1 Translation of Title | 第18-19页 |
2.2.2 Translation of Author's Name | 第19页 |
2.2.3 Translation of Author's Affiliation | 第19-21页 |
2.2.4 Translation of Key Words | 第21-22页 |
Chapter 3 Abstract Translation Implementation | 第22-29页 |
3.1 Skopos Theory | 第22-23页 |
3.2 Translation Preparation | 第23-25页 |
3.2.1 Translation Tools | 第23-25页 |
3.2.2 Parallel Text | 第25页 |
3.3 Translation Implementation | 第25-27页 |
3.4 Quality Control | 第27-29页 |
3.4.1 Self-Proofreading | 第27页 |
3.4.2 Cross-Checking | 第27-29页 |
Chapter 4 Case Study on Agricultural Abstract Translation | 第29-39页 |
4.1 Terms Translation in Abstract | 第29-33页 |
4.1.1 Agricultural Terms and Expressions | 第29-32页 |
4.1.2 New Agricultural Terminology | 第32-33页 |
4.2 Sentences Translation in Abstract | 第33-39页 |
4.2.1 Conventional Expressions and Sentence Pattern | 第33-34页 |
4.2.2 Non-subject Sentences | 第34-36页 |
4.2.3 Long and Complicated Sentences | 第36-39页 |
Chapter 5 Conclusion | 第39-41页 |
Bibliography | 第41-42页 |
Appendix Ⅰ Source Text | 第42-54页 |
Appendix Ⅱ Translated Text | 第54-71页 |
Appendix Ⅲ Certificate of Tranlation Internship | 第71 |