论文目录 | |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
CONTENTS | 第8-9页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第9-15页 |
1.1 A brief introduction about Algernon Blackwood | 第9-10页 |
1.2 A brief introduction about the source text | 第10页 |
1.3 Introduction about the story | 第10-11页 |
1.4 Characteristics of the book | 第11-12页 |
1.5 Reasons for selecting the text | 第12-15页 |
2. PROCESS DESCRIPTION | 第15-19页 |
2.1 Preparation for the translation | 第15-17页 |
2.1.1 Preparation before the translation | 第15-16页 |
2.1.2 Dictionaries and references | 第16-17页 |
2.2 Schedule | 第17页 |
2.3 After-translation management | 第17-19页 |
3. BACKGROUND KNOWLEDGE | 第19-25页 |
3.1 Basic knowledge about transferred epithet | 第19-22页 |
3.1.1 Definition of transferred epithet | 第19-20页 |
3.1.2 Types of transferred epithet | 第20-22页 |
3.2 Principles used in translating sentences with transferred epithet | 第22-25页 |
4. CASE ANALYSIS | 第25-43页 |
4.1 Examples of pattern Ⅰ | 第25-28页 |
4.1.1 Examples of the first part of patternⅠ | 第25-27页 |
4.1.2 Examples of the second part of patternⅠ | 第27-28页 |
4.2 Examples of patternⅡ | 第28-30页 |
4.2.1 Example one-three | 第28-30页 |
4.3 Examples of patternⅢ | 第30-39页 |
4.3.1 Example one | 第30-32页 |
4.3.2 Example two-four | 第32-34页 |
4.3.3 Example five | 第34-35页 |
4.3.4 Example six | 第35-36页 |
4.3.5 Example seven | 第36-37页 |
4.3.6 Example eight | 第37-39页 |
4.4 Summary | 第39-40页 |
4.5 Effect verification | 第40-43页 |
5. CONCLUSION | 第43-45页 |
BIBLIOGRAPHY | 第45-47页 |
APPENDIX | 第47-85页 |