基于互文翻译策略的中国传统文化外宣——以林语堂的翻译作品为例
硕士博士毕业论文站内搜索
全站论文库
硕士博士论文库
普通期刊论文库
分类:
教育论文网
→文学论文→
常用外国语论文
→
英语论文
→
写作、修辞论文
→
翻译论文
基于互文翻译策略的中国传统文化外宣——以林语堂的翻译作品为例
论文目录
摘要
第1-7页
Abstract
第7-12页
第一章 绪论
第12-18页
1.1 简介
第12页
1.2 选题依据
第12-15页
1.2.1 文学译介及其研究的重要性
第12-13页
1.2.2 互文性在文学译介中的重要性
第13-14页
1.2.3 研究林语堂译著的意义
第14-15页
1.3 研究目标与研究问题
第15页
1.4 数据收集与研究方法
第15-16页
1.5 论文结构安排
第16-18页
第二章 文献综述
第18-27页
2.1 简介
第18页
2.2 中国传统文化对外传播的研究
第18-19页
2.2.1 前人对中国传统文化对外传播的研究
第18-19页
2.2.2 对前人研究的评价
第19页
2.3 基于互文与关联的翻译研究
第19-24页
2.3.1 互文与翻译
第19-23页
2.3.1.1 互文性理论的渊源发展与运用实践
第19-21页
2.3.1.2 基于互文性理论的翻译研究
第21-22页
2.3.1.3 对前人研究的评价
第22-23页
2.3.2 互文、关联与翻译
第23-24页
2.3.2.1 基于互文性与关联理论的翻译研究
第23-24页
2.3.2.2 对前人研究的评价
第24页
2.4 林语堂翻译作品的研究
第24-26页
2.4.1 前人对林语堂翻译作品的研究
第25页
2.4.2 对前人研究的评价
第25-26页
2.5 总结
第26-27页
第三章 分析框架
第27-30页
3.1 简介
第27页
3.2 互文翻译与最佳关联
第27-28页
3.3 本文的分析框架
第28-29页
3.4 总结
第29-30页
第四章 林语堂翻译作品中涉及的互文性
第30-39页
4.1 简介
第30页
4.2 广义互文性的运用
第30-36页
4.2.1 儒释道文化的体现
第30-35页
4.2.2 《红楼梦》对《京华烟云》的影响
第35-36页
4.2.3 《京华烟云》中的时代因素
第36页
4.3 狭义互文性的运用
第36-37页
4.3.1 用典
第36-37页
4.3.2 注释
第37页
4.3.3 仿拟
第37页
4.3.4 替换
第37页
4.4 总结
第37-39页
第五章 林语堂的互文翻译对文化传播的促进作用
第39-61页
5.1 简介
第39页
5.2 互文翻译中的关联因素及其对文化外宣的意义
第39-40页
5.3 替换
第40-48页
5.4 注释
第48-54页
5.5 用典
第54-56页
5.6 仿拟
第56-59页
5.7 总结
第59-61页
第六章 总结
第61-64页
6.1 简介
第61页
6.2 主要结论
第61-62页
6.3 研究启示
第62-63页
6.4 不足与建议
第63-64页
参考文献
第64-69页
攻读硕士学位期间取得的研究成果
第69-70页
致谢
第70-71页
附件
第71页
本篇论文共
71
页,
点击这进入下载页面
。
更多论文
基于互文翻译策略的中国传统文化外
动态套筒式三翼钉固定股骨颈骨折的
企业文化传播视域下的重新语境化与
后路微创治疗伴或不伴终板Modic改变
跨国公司年报翻译报告
ACL重建后TGF-β
1
/VEGF
《义工旅行》(序言及第一章)翻译
基于有限元法的交通伤致伤方式及生
话题链在中华典籍英译中的统摄功能
股四头肌腱的临床应用解剖与生物力
汉语虚拟位移构式的英译研究
增强型β-磷酸三钙(β-TCP)颈椎间
英语虚拟位移构式的汉译研究
采用可注射性温敏性PCLA-PEG-PCLA水
《全球营销战略:一本执行者概要》
胶原蛋白海绵复合骨髓间充质干细胞
《新闻的产生:世界是如何认识自身
红光对软组织损伤大鼠局部IGF-1、I
《创业》(节选)翻译报告
TileB2型骨盆骨折致创伤性髋股撞击
目的论指导下外交部例行记者会模拟
经小关节内缘入路射频热凝术治疗腰
文化翻译理论视域下文化负载词的翻
人椎间盘退变差异性表达microRNA的
精力分配模式指导下的交替传译实践
食管空肠转流术治疗肥胖症并2型糖尿
“2016时尚系统设计”学术会议欢迎
腹壁及造口重建在腹腔镜造口旁疝修
汉英交替传译中译员的生态翻译伦理
两种胆肠吻合术后胆道细菌变化及中
跨文化汉英口译中的意义空白及填补
血中一氧化氮含量及舌象变化与术后
文本类型理论指导下网页文件英汉翻
巨大食管裂孔疝的腹腔镜治疗及补片
《创业者的学校》(节选)英汉翻译
新癀片对心脏瓣膜置换术后患者华法
《脆弱的面具》(第1章)英汉翻译实
血管紧张素转换酶基因多态性与体外
《重生》(1-7章)英汉翻译实践报告
MOSAIC瓣膜置换术后早期临床疗效和
《蒙古文化区的时间、因果和预言》
异种移植脐带间充质干细胞治疗心肌
功能对等理论下《大象与国王:一部
体外膜肺氧合辅助CABG对炎性因子变
生态翻译学视角下金融英语口译“译
下肢动脉硬化闭塞症差异蛋白研究
目的论视角下2014 IWatch发布会口译
心脏术后急性肾损伤的流行病学研究
黄仁宇《万历十五年》中文自译本研
降钙素原与单纯脑外伤患者病情严重
《英汉双解词典》单义形容词转译程
维甲酸诱导脊髓脊膜膨出胎鼠不同损
船舶英语的修辞特点及其翻译策略研
大鼠颈7神经根切断后肱三头肌蛋白组
功能翻译理论视角下银行公示语翻译
骨髓间充质干细胞立体定向移植治疗
科技英语翻译句式重构策略——以《
神经内镜下经鼻入路颅底中线区解剖
科技文本中认知情态的翻译策略——
血清钠离子对重型颅脑损伤后迟发性
船舶英语汉译策略研究——以《船舶
细胞骨架和钙蛋白酶在脊髓背根神经
科技英语中的术语翻译研究——以《
脊髓损伤后miR-152表达升高并抑制神
互文性论文
翻译
关联理论论文
林语堂论文
版权申明
:目录由用户
lihong19**
提供,
www.51papers.com
仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录
请点击这里
。
|
设为首页
||
加入收藏
||
站内搜索引擎
||
站点地图
||
在线购卡
|
版权所有
教育论文网
Copyright(C) All Rights Reserved