教育论文网

顺应论指导下《中西文化交流史》的汉译英实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
顺应论指导下《中西文化交流史》的汉译英实践报告
论文目录
 
摘要第1-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Task Description第7-10页
  · Course introduction第7页
  · Background introduction第7-8页
  · Purposes of the project第8页
  · Importance of the project第8-9页
  · Structure of this project第9-10页
Chapter 2 Literature Review第10-13页
  · Books of cultural communications between China and the world第10-11页
  · Adaptation theory第11-13页
Chapter 3 Translation purposes第13-16页
  · Purpose of this translation practice第13页
  · Purpose of the translator第13-14页
  · Purpose of the target reader第14-16页
Chapter 4 Translation Process第16-17页
Chapter 5 Application of Adaptation Theory in Specific Cases第17-30页
  · Dealing with words and phrases第17-26页
    · Liberal translation第17-18页
    · Literal translation plus notes第18-19页
    · Transliteration第19-22页
    · Intersemiotic translation第22-26页
  · Dealing with sentences and paragraphs第26-30页
Conclusion第30-32页
Bibliography第32-33页
Acknowledgement第33-34页

本篇论文共34页,点击这进入下载页面
 
更多论文
顺应论指导下《中西文化交流史》的
初学者与专业者中日·日中交替传译
法律文本的翻译实践报告
基于视频语料库日本人拒绝行为研究
《史记》和《汉书》英译本中服饰术
关联理论视角下主旨演讲中话语标记
基于目的论的张璐在记者招待会中的
基于目的论的中国特色词句的口译研
期刊文章翻译实践报告——以言外之
功能对等视角下Moment in Peking的
软件开发项目的口译实践报告
“Lu Yu Soul Man”文学特征再现的
目的论指导下的《卡片娃娃斯坦利》
《史记》和《汉书》中器物术语英译
陪同翻译实践报告
联络口译员的角色与职能——基于两
口译中“中日同形词”的日译——以
印尼语中闽南语外来词研究
隐喻能力与文化:ESL/EFL比较性和相
《史记》与《汉书》中儒家术语英译
基于塔米尔事件框架的动作隐喻跨语
手机学习应用对元认知策略水平的提
交替口译笔记分析实践报告
《无人提及的“日美核密约”真相》
目的论视角下外交口译中模糊语言的
错误分析理论视角下翻译硕士课堂交
基于奈达功能对等理论的计算机科学
《史记》与《汉书》中动植物术语英
 
历史 中西文化论文 顺应论论文 留学生论文
版权申明:目录由用户卢**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved