教育论文网

《中华人民共和国劳动法》译文透视

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
《中华人民共和国劳动法》译文透视
论文目录
 
Chapter 1 Introduction to the Labor Law of the People's Republic of China第10-12 页
  · Background Knowledge of the Law第10-11 页
  · Significance of English Translation of the Law第11-12 页
  Summary第12 页
Charpter 2 Relevant Theories of Translation第12-19 页
  · Various Translation Theories第12-15 页
  · Contrastive Study and Translation Equivalence第15-16 页
  · Principles of Legal Translation第16-19 页
  Summary第19 页
Charpter 3 Features of Legal English and some Differences between Legal English & Chinese第19-38 页
  · Introduction of Legal Language第19-21 页
  · Features of Legal English第21-31 页
    · Lexical Features of Legal English第21-26 页
      A. Formal Words第21-22 页
      B. Use of Legal Terminology第22-23 页
      C. Use of Archaic Words第23-24 页
      D. Use of Words of Foreign Origins第24 页
      E. Use of Common Words with Uncommon Meanings第24-25 页
      F. Use of couple-Synonyms第25-26 页
    · Syntactic Features of Legal English第26-30 页
      A. Use of Long and Complex Sentences第26-27 页
      B. Use of Passive Voice第27-28 页
      C. Use of Modal Verb第28-29 页
      D. Use of Nominalization第29-30 页
    · Stylistic Features of Legal English第30-31 页
  · Differences between Legal English and Chinese第31-38 页
    A. Comparison of Lexical Feature第32-33 页
    B. Comparison of Tense & Voice第33-35 页
    C. Comparison of Syntax Feature第35-36 页
    D. Comparison of Usage of Conjunction第36-38 页
  Summary第38 页
Chapter 4 Analysis of English Version of the Law第38-71 页
  · The Lexical Aspect第39-53 页
    · Professional Terms第39-45 页
    · Singular or Plural Form of Noun第45-47 页
    · Verbs第47-48 页
    · Adverbs第48-49 页
    · Articles第49-53 页
  · The Syntactic Aspect第53-65 页
    · Conjunction第53-55 页
    · Tense第55 页
    · Grammatical Mistakes第55-57 页
    · Word Order第57-58 页
    · Sentence Structure第58-61 页
    · Modal Verbs第61-65 页
  · The Stylistic Aspect and Other Aspects第65-71 页
    · Inconsistency第65-67 页
    · Over-translation第67-68 页
    · Under-translation第68-70 页
    · Mistranslation第70-71 页
  Summary第71 页
Conclusion第71-73 页
Bibliography第73-74 页

本篇论文共74页,点击这进入下载页面
 
更多论文
《中华人民共和国劳动法》译文透视
农村基层民主政治建设研究--以鄂尔
英汉语中形合意合问题的深入考察
武警院校教员专业能力建设的现状与
韵律对汉英形态及句法的制约
内蒙古道路交通安全管理机制研究
论《红楼梦》杨宪益译本中称谓的英
《喀尔喀吉儒姆》法哲学思想研究
工艺所冷弯型钢产品市场营销策略研
建国初期《内蒙古日报》对我国婚姻
翻译对等理论在商务翻译中的运用
法律英语的语用分析--兼评《中华人
张炎词学思想研究
论汉英法律文献中的形式不对等及其
通变说研究
新闻英语语篇的系统功能语法分析及
论“归来”后张贤亮的创作
ERP在高桥石油化工公司应用的改进研
被围困的天性—试析范小青晚近小说
重写与颠覆--《小团圆》与张爱玲前
试论国际商务英语翻译的标准
科技英语文献中的省略及其翻译
他者的观望与追寻--铁凝乡村小说研
上海市物流与经济关系的时间序列模
论阎连科小说中的享虐现象
集装箱起重机仿真训练器中基于ARM的
琼瑶热现象研究
美国银行上海分行质量管理体系有效
论彭家煌小说中的国民性批判
宁波港北仑股份有限公司发展战略研
哈斯宝美学观点的形成
英语修饰成分的研究在翻译实践中的
唐代桃源诗探析
我们为谁所奴役--试论毕飞宇小说的
英汉翻译中的文化冲突
蒙古族网络文学研究--电子技术与蒙
宁波镇海液化品码头与宁波化工区一
生态文学与满都麦生态文化小说研究
NBSCT公司发展战略研究
阿云嘎小说创作理念
论《天龙八部》的悲剧意识
宁波港集团油港轮驳有限公司船舶安
男权高墙下无望的自我拯救--论毕飞
文化与翻译--评《封神演义》英译本
巴图孟和小说研究
勒弗菲尔的操控理论与侦探小说翻译
说书艺人扎拉桑及其《霸王故事》研
高端物流服务提供商的核心竞争能力
通辽蒙古族中学汉语现代文阅读教学
中国跨国企业持续竞争力研究
七年级地理教材中外来词的组成与应
中国制造业从比较优势向竞争优势转
张掖肃南蒙古语口语语音研究
本土化的任务型教学在高中英语阅读
我国农村富余劳动力转移途径问题的
 
劳动法论文 翻译 法律英语论文 评析
版权申明:目录由用户shanga**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved