教育论文网

翻译即译者的适应与选择--杨宪益汉译《卖花女》研究

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
翻译即译者的适应与选择--杨宪益汉译《卖花女》研究
论文目录
 
Acknowledgements第1-5 页
Abstract第5-8 页
摘要第8-13 页
Chapter One Introduction第13-17 页
  · Aims of Study第14-15 页
  · Study Methodology第15-16 页
  · Framework of the Thesis第16-17 页
Chapter Two Literature Review第17-32 页
  · The Imbalance of Translation Theories第17-18 页
  · Studies on the Translator’s Subjectivity and Limitations第18-20 页
    · Studies on the Translator’s Subjectivity第18-19 页
    · Limitations of Previous Studies on the Translator’s Subjectivity第19-20 页
  · Studies on “Adaptation”and “Selection”and Limitations第20-25 页
    · Studies on “Adaptation”and “Selection”第20-23 页
      · Western Scholars’Studies第20-21 页
      · Chinese Scholars’Studies第21-23 页
    · Limitations of Previous Studies on Adaptation and Selection第23-25 页
  · Current Studies on Hu Gengshen’s Approach to Translation as Adaptation and Selection第25-27 页
  · Introduction to Bernard Shaw, His Pygmalion and the Chinese Versions第27-32 页
    · A Brief Introduction to Bernard Shaw第27-28 页
    · A Brief Introduction to Bernard Shaw’s Pygmalion and its Chinese Versions第28-29 页
    · The Study on Yang Xianyi’s Mai Hua Nü第29-32 页
Chapter Three Hu Gengshen’s Approach to Translation as Adaptation and Selection第32-45 页
  · The Connection between Darwin’s “Adaptation”and “Selection” and Translation第32-34 页
  · Translational Eco-environment第34-35 页
  · Adaptation and Selection in the Process of Translation第35-41 页
    · Translator’s Manipulation at the Adaptive Stage第38-39 页
    · Translator’s Manipulation at the Selection Stage第39-41 页
    · The Formula第41 页
  · The Translator’s Centeredness and Dominance第41-43 页
  · The Significance of the Theory第43-44 页
    · Theoretical Significance第43-44 页
    · Practical Significance第44 页
  · Summary第44-45 页
Chapter Four A Case Study of Yang Xianyi’s Translating of Mai Hua Nü within the Framework of Translation as Adaptation and Selection第45-68 页
  · Translator’s Adaptation and Selection to Need第45-50 页
    · Mental Need第45-48 页
    · External Need第48-50 页
  · Translator’s Adaptation and Selection to Competence第50-53 页
  · The Translator’s Adaptation and Selection to the Translational Eco-environment in the Process of Translation第53-67 页
    · Linguistic Dimension第54-60 页
      · On the Text Level第54-58 页
      · On the Sentence Level第58-60 页
    · On the Cultural Dimension第60-65 页
      · Names of Person and Place第61-62 页
      · Measurements第62-63 页
      · Religion第63-64 页
      · Cultural Image第64-65 页
    · Communication Dimension第65-67 页
  · Summary第67-68 页
Chapter Five Conclusion第68-70 页
  · Findings第68-69 页
  · Limitations and Suggestions第69-70 页
Bibliography第70-73页

本篇论文共73页,点击这进入下载页面
 
更多论文
翻译即译者的适应与选择--杨宪益汉
德怀特·戈达德《六祖坛经》译本研
建构主义视域下的交际法大学英语翻
试论散文英译意象再造--格式塔心理
苏轼词英译中风格的传达--以关联理
汉日话题比较研究
饶余鉴声乐教学研究
浅析崔健个人音乐发展历程
新时期中国艺术歌曲中的“母爱”主
发声器官的机能与运用
生理学、运动肌理学在钢琴演奏中的
钢琴组曲《西藏素描》与《滇南山谣
二胡社会教育及其影响研究--以河南
《愁空山》的竹笛艺术分析
《德彪西钢琴前奏曲集》第一集演奏
“女子十二乐坊”的发展及存在方式
音响的舞蹈,灵性的雕琢--贾达群打
改革开放三十年流行歌曲的语言学研
论“和”在古琴艺术中的审美体现
1958年新民歌运动及其评析
《淮南子》音乐美学思想的矛盾统一
多尼采蒂歌剧中花腔女高音的演唱技
任鸿翔琵琶艺术研究
德彪西五首前奏曲作曲技法研究
巴赫<四声部众赞歌>写作技法
宋祖英歌唱艺术探析
印青声乐作品创作特征论
跨界天后 月光女神--莎拉·布莱曼的
戴玉强演唱艺术研究
歌剧《图兰朵》中西版本的比较分析
歌剧《卡门》的悲剧艺术探析
探究彭丽媛民族歌剧表演艺术特色--
歌剧《野火春风斗古城》中杨母人物
歌剧《原野》中女性的艺术形象探析
论社会底层女性人物在歌剧中的艺术
歌剧《费加罗的婚礼》和《塞维利亚
张艺谋电影创作的终极关怀精神
论多尼采蒂歌剧的艺术风格及作品演
樊粹庭悲剧理念与其创作实践
开封二夹弦传统剧目文本研究
多媒体视域下的戏曲传播研究--以《
民国时期河南戏剧演出情况考察--以
中国女性电视剧叙事研究--以20世纪
苦难叙述与形象建构--论新世纪影视
大型原创歌舞剧《清明上河图》的艺
河南汝南罗店麦草画研究
“空”在国画中之审美研究
信息时代背景下的创意图形设计研究
科技时代的招贴设计
我国书籍设计现状研究
户外新媒体广告及其创意策略研究
中国水彩画的民族化探究
宗教精神与绘画风格--以“被钉十字
论巴尔蒂斯风景绘画的中国艺术精神
画面形式对比研究
崇高万象到清新自然--宋代北派山水
 
适应 选择 翻译生态环境论文 译者主体性论文
版权申明:目录由用户jind**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved