教育论文网

翻译策略的关联探索—直接翻译与间接翻译

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→语言学论文写作学与修辞学论文翻译学论文
翻译策略的关联探索—直接翻译与间接翻译
论文目录
 
创新性声明第1 页
关于论文使用授权的说明第2-3 页
摘 要第3-4 页
Abstract第4-7 页
Chapter One Introduction第7-10 页
  · General introduction to the research第7-8 页
  · Outline of the thesis第8-10 页
Chapter Two Translation Study from Traditional Communicative Perspectives第10-14 页
  · Translation as a communicative activity第10-11 页
  · Retrospect of translation study from traditional communicative perspectives第11-14 页
Chapter Three Translation Study from Relevance Perspective第14-29 页
  · Relevance theory: a new approach to human communication第14-23 页
    · Ostensive-inferential nature of communication第14-16 页
      · Communication as an inferential process第15 页
      · Communication as an ostensive process第15-16 页
    · Informative intention and communicative intention第16-17 页
    · Context第17-18 页
    · Contextual effect第18-20 页
    · Processing effort第20 页
    · Relevance第20-22 页
      · Concept of relevance第20-21 页
      · Optimal relevance第21-22 页
    Summary第22-23 页
  · Relevance theoretic-account of translation第23-29 页
    · Previous achievements in RT translation study第23-24 页
    · Ernest-Gutt’s relevance-theoretic account of translation第24 页
    · Translation as an interpretive use of language第24-29 页
      · Interpretive and descriptive use of language第24-25 页
      · Interpretive resemblance between utterances第25-26 页
      · Optimal relevance—central factor of translation第26-27 页
      · Notion of translation第27-29 页
Chapter Four Clarification of Misunderstanding  about Relevance-theoretic account of translation第29-54 页
  · Misunderstanding about Gutt’s relevance-theoretic account of translation第29-31 页
  · Purpose of this thesis—toward a better understanding of Gutt’s theory第31-32 页
  · Clarification of misunderstanding—direct translation and indirect translation第32-53 页
    · Style—the characteristic manner of expressing thoughts第32-33 页
    · Indirect translation and direct translation第33-38 页
      · Indirect translation and indirect speech quotation第34-35 页
      · Direct translation, direct speech quotation and communicative clue..第35-38 页
        · Direct translation and direct speech quotation第35-36 页
        · Communicative clue第36-38 页
    · Example of direct translation and indirect translation第38-39 页
    · Direct translation –a crucial notion of relevance-theoretic account of translation第39-53 页
      · Indeterminacy and open-endedness of meaning第39-46 页
      · Transmitting of the original author’s intention第46-51 页
      · Preservation of communicative clue第51-53 页
  Summary第53-54 页
Chapter Five Application of Relevance-based Strategies to Translation第54-71 页
  Introduction第54 页
  · Proper choice of translation strategy第54-58 页
    · Process of translation—the search for optimal relevance第54-56 页
    · Context第56-58 页
  · Indirect translation consistent with optimal relevance第58-62 页
  · Direct translation consistent with optimal relevance第62-67 页
    · Direct translation and the cultural other第64-67 页
  · Untranslatability第67-69 页
  Summary第69-71 页
Chapter Six The Unification of Direct Translation and Indirect Translation—A Case Study of LinYutang’s six Chapters of a Floating Life第71-75 页
  Introduction第71 页
  · Fu Sheng Liu Ji and Six Chapters of a Floating Life第71-72 页
  · Lin Yutang’s translation strategies in his Six Chapters of a Floating Life第72-74 页
    · Application of indirect translation第72-73 页
    · Application of direct translation第73-74 页
  Summary第74-75 页
Chapter Seven Conclusion第75-77 页
Acknowledgement第77-78 页
Notes第78-80 页
Bibliography第80-83 页
附录(攻读学位期间所发表论文目录)第83 页

本篇论文共83页,点击这进入下载页面
 
更多论文
翻译策略的关联探索—直接翻译与间
热处理对Ti-5Al-5Mo-5V-1Cr-1Fe合金
民间皮影艺术与现代传播技术融合研
美国女性言语特征研究
栀子环烯醚萜和栀子黄色素的提取、
帕索里尼和他的电影诗性论
中美称赞应答语对比及其文化和性别
补色还原糖光度传感器机理及应用研
英国纪录电影精神的传承与割裂
英汉称呼语文化与语用对比研究
近红外光谱分析技术在烟草成分分析
试论“李碧华电影”
非英语专业大学新生及研究生新生词
乳制品中防腐剂高效液相色谱检测方
试论昆汀·塔伦蒂诺作品中的本能因
从礼貌原则看中国英语学习者的语用
门德尔松《六首钢琴前奏曲与赋格》
港口生产安全系统分析及预警研究
中国民族风格手风琴室内乐发展方向
对庭审会话的批评性话语分析
奇幻电影:文本解读与文化研究
约翰内斯·勃拉姆斯《11首众赞歌前
被动式采样器测定空气中挥发性有机
黄自古诗词艺术歌曲的分析及演绎--
再植存在——论侯孝贤电影的日常场
谈效果器在双排键编曲及演奏中的应
二维过渡金属电催化剂的制备及其能
悖反、承接、超越--从反特类型片到
二氧化铈表面活性位点及其协同催化
史蒂夫·赖克的“歌剧”《三个事件
中空Pt基纳米催化剂的制备及电化学
论普契尼歌剧《贾尼·斯基基》中各
负载硫酸锌催化剂上异丁烯齐聚反应
论澳大利亚电影复兴后内陆影片对于
叙述的幻象--叙事学视野下伍迪·艾
性别注视:20世纪90年代美国电影中
大众审美趣味主导下军旅题材电视剧
艺术表达与文化工业--中国小成本艺
儿童活动空间视觉导识系统设计规律
新年画运动与“民众”的身份确认问
试论英语广告标题的吸引功能
品牌名翻译的目的与适应性研究
国内音乐院校本科视唱练耳专业方向
翻译中的文化缺省研究
字字珠玑 句句存珍--浅析王光耀先生
动力吸振器结构优化与实现
解构《图伦加利拉》--梅西安构建大
随机结构的热可靠性分析
浅析声乐演唱中的美感意识--从我所
仿人型跑步机器人的稳定性条件及步
沸石成核初期低聚硅酸缩合反应的理
王灼《碧鸡漫志》的编撰研究
随机智能梁结构振动分析及主动控制
后现代音乐教育视野下的二胡推广及
共价有机骨架荧光检测几种小分子的
电子设备结构动力响应研究中的关键
离心压缩机可调导叶尾缘吹气实验与
论音乐直觉在手风琴演奏中的重要性
威尔弟歌剧《弄臣》中女主角吉尔达
HK保险公司山东市场开拓研究
锥螺纹在线检测系统中的图像处理方
论歌唱者的文学修养与声乐修养
连锁业核心员工管理系统设计--以SN
哈琼文的宣传画研究
IPTV机顶盒流媒体系统研究
BOT融资方式在公路建设中的应用及风
歌唱的机理教学原理及其实践应用探
美声唱法在陕北民歌中的运用
拉斯维加斯不是终结--试探城市商业
超宽带(UWB)通信中一些关键技术的
现阶段县级政府经济职能研究
 
关联理论论文 认知努力论文 语境效果论文 直接翻译论文 间接翻译论文
版权申明:目录由用户彼岸樱花70**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved