论文目录 | |
ABSTRACT | 第1-8页 |
摘要 | 第8-10页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第10-17页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第17-32页 |
1.1 The Purpose and Significance of the Present Study | 第17-18页 |
1.2 Literature Review of Previous Studies on Zhang Yousong | 第18-23页 |
1.3 The Content and Research Methods of the Present Study | 第23-32页 |
CHAPTER TWO THE TRANSLATION ACTIVITIES OF ZHANG YOUSONG | 第32-40页 |
2.1 Zhang’s Translation of Mainly Russian Literature in the 1920-1940s | 第32-35页 |
2.2 Zhang’s Translation of Mainly American Literature in the 1950-1980s | 第35-40页 |
CHAPTER THREE TRANSLATION THOUGHTS OF ZHANG YOUSONG | 第40-46页 |
3.1 The Original Writer | 第40-41页 |
3.2 The Translator | 第41-43页 |
3.3 The Target Reader | 第43页 |
3.4 Other Parties Involved in the Translation Activities | 第43-46页 |
CHAPTER FOUR TRANSLATION WORKS OF ZHANG YOUSONG | 第46-77页 |
4.1 The Degree of Text Truth-seeking | 第46-65页 |
4.1.1 The accuracy on the content | 第46-57页 |
4.1.2 The appropriateness to the style | 第57-65页 |
4.2 The Degree of Utility-attaining in Effect | 第65-71页 |
4.2.1 The intra-translational effect | 第65-68页 |
4.2.2 The extra-translational effect | 第68-71页 |
4.3 The Rational Degree of Translator Behavior | 第71-77页 |
4.3.1 The unity of the degree of truth-seeking and utility-attaining | 第71-72页 |
4.3.2 The conformity to social background and Zhang Yousong’s translationthoughts | 第72-74页 |
4.3.3 The conformity to translation ethics | 第74-77页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第77-82页 |
5.1 The Significance and Contribution of Zhang Yousong as a Translator | 第77-78页 |
5.2 The Innovations and Main Findings of the Present Study | 第78-80页 |
5.3 The Shortcomings and Prospects of the Present Study | 第80-82页 |
WORKS CITED | 第82-85页 |
APPENDIX | 第85-89页 |
攻读学位期间取得的研究成果 | 第89-91页 |
个人简况及联系方式 | 第91-92页 |