论文目录 | |
Abstract | 第1-9
页 |
摘要 | 第9-11
页 |
Introduction | 第11-27
页 |
Objective of the study | 第11-14
页 |
Literature Review | 第14
页 |
An Overall Account of Relevance Theory | 第14-18
页 |
Terms in Relevance Theory | 第18-24
页 |
The Significance of This Thesis | 第24
页 |
The Limitations of This Thesis | 第24-25
页 |
Structure of the Thesis | 第25-27
页 |
Chapter 1 Nature of Translation | 第27-57
页 |
· The History of Translation Studies | 第27-33
页 |
· Translation Studies in China | 第28-30
页 |
· Translation Studies in West | 第30-33
页 |
1.2. Problems in Translation Studies | 第33-38
页 |
1.2.1. Problems in Empirical Studies | 第33-34
页 |
1.2.2. Problems in the Primary Stage of Scientific Studies | 第34-36
页 |
1.2.3. Problem of the Descriptive-Classificatory Approach | 第36-38
页 |
1.3. Multidisciplinary Nature of Translation Studies | 第38-42
页 |
1.3.1. New Approach to Translation Study in Need | 第39-40
页 |
· The Communicative Nature of Translation | 第40-41
页 |
1.3.3. Translation as Cross-cultural Communication | 第41-42
页 |
1.4. The Origin of Relevance Theory | 第42-45
页 |
1.5. The Application of Relevance Theory to Translation Studies | 第45-50
页 |
1.6. The Nature of Translation under the Framework of RT | 第50-55
页 |
· Translation as a dual ostensive-inferential process | 第50-52
页 |
· Translation as an interlingual interpretive use | 第52-55
页 |
1.7. Summary | 第55-57
页 |
Chapter 2 Context in Translation | 第57-80
页 |
2.1. A General Review of Studies on Context | 第57-62
页 |
2.1.1. Definitions of Context | 第57-60
页 |
2.1.2. Domestic Research on Context | 第60-62
页 |
2.2. Classification of Context | 第62-63
页 |
2.3. Limitations of Traditional Static Studies on Context | 第63-65
页 |
2.4. The Dynamic Nature of Context | 第65-67
页 |
2.5. Cognitive Context in Relevant Theory | 第67-79
页 |
· Notion of Cognitive Context | 第68-71
页 |
· Features of Cognitive Context | 第71-75
页 |
2.5.3. Cognitive Context in Translation | 第75-79
页 |
2.6. Summary | 第79-80
页 |
Chapter 3 Context-dependent Translation | 第80-103
页 |
3.1. Relevance-Theoretic Approach to Translating Process | 第81-89
页 |
3.1.1. Translation as a Process of Clarity and Modification of Context | 第84-85
页 |
3.1.2. A Context-Based Structure of Translation | 第85-89
页 |
3.2. Discourse-Interpreting Process & Discourse-Producing Process | 第89-103
页 |
3.2.1. Discourse-Interpreting Process | 第90-96
页 |
3.2.2. Discourse-Producing Process | 第96-103
页 |
Conclusions | 第103-106
页 |
Bibliography | 第106-113
页 |
论文作者在学期间发表的学术论文目录 | 第113-114
页 |
Acknowledgements | 第114
页 |