教育论文网

《看得见的中国科技史》英译实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
《看得见的中国科技史》英译实践报告
论文目录
 
摘要第1-7页
abstract第7-9页
第1章 引言第9-10页
第2章 翻译项目简介第10-11页
第3章 译前分析和译前准备第11-13页
  3.1 翻译的功能和目的第11页
  3.2 目标文本的语言定位第11页
  3.3 准备工作第11页
  3.4 翻译难点第11-13页
第4章 翻译案例分析第13-22页
  4.1 引言第13页
  4.2 增译法第13-14页
  4.3 省译法第14页
  4.4 转译法第14-16页
  4.5 语序的调整第16-17页
  4.6 语态的变换第17-19页
  4.7 句子的合并与拆分第19页
  4.8 意义引申和具体化第19-21页
  4.9 小结第21-22页
第5章 实践总结第22-24页
参考文献第24-25页
附录1 原文第25-41页
附录2 译文第41-62页
致谢第62-63页

本篇论文共63页,点击这进入下载页面
 
更多论文
《看得见的中国科技史》英译实践报
《赢在互联网》汉英交替传译实践报
《商战之电商风云》口译实践报告
变译理论在翻译实践中的应用——基
《解密3D打印机》模拟口译实践报告
《奇异的仿生学》汉英节译实践报告
《糖尿病知识问答》英汉节译实践报
TruMicro 5000 Operator’s Manual
关于企业季度报告汉译的翻译实践报
《辅助技术评估:远程麦克风技术与
The China Factor: Leveraging Eme
《钱沿阵地:人民币汇制改革启示录
“能值理论”课程模拟口译实践报告
纽马克文本类型视角下《企业重组》
释意理论指导下的微信公开课沈阳站
习近平传统文化观研究
超轻粘土在浮雕艺术中应用研究
纹绣钉珠在装饰画中的应用研究与实
四川雅安黑砂陶研究与实践
《金融互联》模拟口译实践报告
关于《布朗房地产购买协议和托管指
关于《宇宙与人》的口译实践报告
《中国经济大讲堂》的口译实践报告
概念整合视角下的语义空白填补汉译
《文莱劳工赔偿法》英汉节译实践报
The Regulation of International
 
科技文本翻译论文 文本特征论文 省译 转译 翻译策略论文
版权申明:目录由用户loveji**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved