教育论文网

语境顺应视野下“The World to Come”中人物对话的汉译

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类1:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
分类2:教育论文网→马列毛论文→文学理论论文文学创作论论文文学翻译论文
语境顺应视野下“The World to Come”中人物对话的汉译
论文目录
 
致谢第1-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-9页
项目说明第9-13页
源语/译语对照语篇第13-71页
  注释第70-71页
第一章 小说“The World to Come”人物对话特点及翻译原则第71-74页
  · “对话”的界定第71-72页
  · “The World to Come”人物对话特点第72-73页
  · 翻译原则第73-74页
第二章 语言语境顺应下小说人物对话翻译分析第74-81页
  · 篇内衔接的翻译处理第74-76页
  · 篇际制约的翻译处理第76-78页
  · 线性序列的翻译处理第78-81页
第三章 交际语境顺应下小说人物对话翻译分析第81-88页
  · 心理世界顺应下的对话翻译处理第81-83页
  · 社交世界顺应下的对话翻译处理第83-85页
  · 物理世界顺应下的对话翻译处理第85-88页
第四章 结语第88-89页
参考文献第89页

本篇论文共89页,点击这进入下载页面
 
更多论文
语境顺应视野下“The World to Com
《红楼梦》两译本中医术语英译比较
认知语境视角下《茶馆》反讽英译对
评价理论视角下陶渊明诗歌三个英译
科马克·麦卡锡《老无所依》中的战
卡罗尔·达菲诗歌中的性别表演
玛格丽特·德拉布尔《红王妃》中的
盛唐艳诗研究
“X的”称谓语的转喻认知机制研究
汉语政治类新词的认知语义研究
基于认知模型理论的汉语网络新词研
聚焦“程式化语言”提高初中生英语
《有客来兮》中汉语长句的英译
学术语篇的主位推进模式及其汉译策
英语学术著作中定语从句的翻译——
功能加忠诚原则下政论文本中中国特
交际翻译理论视角下英语复杂句的汉
基于语用等效的汉语法律文本英译报
巴基斯坦N-J水电工程TBM项目无主句
基于英汉句式差异的汉语流水句英译
计量语料库语言学术语翻译——Quan
修辞结构理论视角下学术著作中松散
 
语境顺应论文 对话翻译论文 “The World to Come”
版权申明:目录由用户wenli788**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved