教育论文网

接受美学视角下汉译英作品成功因素的研究——以《红高粱家族》英译本为例

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
接受美学视角下汉译英作品成功因素的研究——以《红高粱家族》英译本为例
论文目录
 
ABSTRACT第1-5页
摘要第5-9页
Chapter One Introduction第9-13页
  · Research Background第9-10页
  · Significance and Objective of the Study第10-11页
  · Reason for Choosing Red Sorghum第11-12页
  · Structure of the Thesis第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-23页
  · Overview of Reception Aesthetics第13-14页
  · Key Notions of Reception Aesthetics第14-16页
    · Horizon of Expectations第14-15页
    · Spots of Indeterminacy and Blanks第15-16页
  · Mo Yan and His Red Sorghum第16-18页
  · Howard Goldblatt and His Opinions on Translation第18-21页
  · Previous Studies on the Translation of Red Sorghum第21-23页
Chapter Three Text Analysis of English Version of Red Sorghum fromthe Perspective of Reception Aesthetics第23-49页
  · Meeting Target Readers’ Horizon of Expectations第23-34页
    · Conversion of Units of Measurement第23-25页
    · Supplement in Translation第25-27页
    · Deletion and Rewriting of Political Information第27-30页
    · Deletion and Rewriting of Information about Dogs第30-32页
    · Rewriting of Inconsistent Plots第32-34页
  · Challenging Target Readers’ Horizon of Expectations第34-37页
    · Avoiding of Annotation第34-35页
    · Keeping the Form of Culture-loaded Phrases第35-36页
    · Keeping the Form of Address第36-37页
  · Combination of both Meeting and Challenging Target Readers’ Horizon ofExpectations第37-39页
    · Translation of Names of Characters第37-38页
    · Translation of Religious Terms第38-39页
  · Reducing Spots of Indeterminacy and Blanks第39-46页
    · Rearranging Order of Some Plots第40-43页
    · Segmentation of Paragraphs第43-44页
    · Supplement to the Plots第44-46页
  · Enlarging Spots of Indeterminacy and Blanks第46-49页
Chapter Four Conclusion第49-52页
  · Successful Factors in Howard Goldblatt’s Translation第49-51页
    · Satisfying Readers第49页
    · Challenging Readers第49-50页
    · Readers-centered Strategy第50-51页
  · Limitations of the Study and Suggestion for Further Studies第51-52页
Bibliography第52-54页
Acknowledgements第54-55页
攻读学位期间发表的学术论文目录第55-56页

本篇论文共56页,点击这进入下载页面
 
更多论文
接受美学视角下汉译英作品成功因素
中国英语学习者辅音习得的僵化倾向
中国英语学习者请求言语行为的双向
Customer Analytics for Dummies部
《大数据:商业驱动力》(选译)翻译实
功能目的论下的翻译策略选择——以
ENGLISH FOR SAFETY MANAGEMENT IN
论计算机辅助译文质量控制——以Se
浅析英汉科技翻译中的主语翻译——
翻译美学视角下《世界级教育》第一
科技英语翻译中长句翻译技巧研究—
论翻译实践中的术语管理——以Cust
Customer Analytics for Dummies第
语篇衔接对译文的修复——以Values
《不断深陷的迷惘》(节选)翻译实
功能主义目的论指导下的翻译策略选
《理解多元文化教育》节译实践报告
翻译记忆库在翻译实践中的应用——
机器翻译在翻译实践中的辩证应用—
第二届橡胶博览会“四海聚胶—丝绸
"美国总统奥巴马在土耳其安塔利亚的
“2013中国镇江赛珍珠文化交流活动
“2015中国汽车后市场发展(青岛)
2015部落民族会议模拟交替传译实践
释意理论指导下的英汉交替传译实践
2015第二届世界橡胶论坛暨信息发布
“2015中国汽车后市场发展峰会(上
纪录片《世界遗产在中国》模拟口译
红妆黛眉—唐代仕女画面妆解读
文徵明山水画中的人与自然关系研究
试谈当代山水画中的凭虚构象——以
从贾又福创作方法的“按实肖像”看
极简空灵—莫兰迪绘画艺术解析
当代油画中女性肖像的研究——以弗
20世纪初日本人视野中的中国画——
荷韵:画说荷花
从雪舟艺术看禅宗思想对古代日本水
自然·结构·画面——“现代绘画之
现当代中国油画的平面化形式语言探
平面设计中汉字符号演绎的创意思维
汉字标志设计的“意”与“象”
中国民间美术元素在儿童绘本中的利
设计的魅力—创意家居之我见
商业插画特性及相关产业应用研究
社会组织统战工作的现状及对策研究
 
《红高粱家族》英译本论文 接受美学论文 期待视野论文 意义未定点和空白论文 读者
版权申明:目录由用户ztgd**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved