论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-9页 |
Contents | 第9-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-18页 |
· Research Background | 第12-13页 |
· Research Significance | 第13-14页 |
· Research Objectives | 第14-15页 |
· Research Methodology | 第15页 |
· Data Collection | 第15-16页 |
· Research Structure | 第16-17页 |
· Summary | 第17-18页 |
Chapter Two Literature Review | 第18-34页 |
· An Overview of Public Signs | 第18-28页 |
· Definitions of Public Signs | 第18-20页 |
· Properties of Public Signs | 第20-22页 |
· Similar Properties of Chinese and English Signs | 第20-21页 |
· Different Properties between Chinese and English Signs | 第21-22页 |
· Classification of Public Signs | 第22-24页 |
· Previous Classification of Public Signs | 第22-23页 |
· Classification of Public Signs Specialized for Nanjing YOG | 第23-24页 |
· Functions of Public Signs | 第24-28页 |
· Basic Functions | 第24-26页 |
· Directing | 第25页 |
· Prompting | 第25页 |
· Restricting | 第25-26页 |
· Compelling | 第26页 |
· Pragmatic and Specific Functions | 第26-28页 |
· Stimulating Purchase | 第26-27页 |
· Reinforcing Image | 第27页 |
· Serving Society | 第27-28页 |
· An Overview of Previous Researches | 第28-33页 |
· Achievements of Public Sign Translation | 第28-32页 |
· A Brief Introduction | 第28-29页 |
· Empirical Researches | 第29-30页 |
· Theoretical Researches | 第30-32页 |
· Limitations in Previous Researches | 第32-33页 |
· Summary | 第33-34页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第34-42页 |
· Origin of Eco-translatology | 第34-35页 |
· Previous Views on “Adaptation” and “Selection” | 第35-36页 |
· Hu Gengshen’s New Perspective on “Adaptation” and “Selection” | 第36-39页 |
· Brief Introduction to Eco-translatology | 第36-37页 |
· An Explanation to Translation as Adaptation and Selection | 第37-39页 |
· Selective Adaptation to Translational Eco-environment | 第38-39页 |
· Adaptive Selection in Target Language | 第39页 |
· Rationality of Public Sign Translation under the Guidance of Eco-translatology | 第39-41页 |
· Summary | 第41-42页 |
Chapter Four Public Sign Translation as Adaptation | 第42-50页 |
· Selective Adaptation to Target Readers’ Needs | 第42-44页 |
· Selective Adaptation to the Environment of Public Signs | 第44-47页 |
· “请勿攀爬” | 第45-46页 |
· “注意安全” | 第46-47页 |
· “游客止步” | 第47页 |
· Selective Adaption to the Purpose of Source Text | 第47-49页 |
· Summary | 第49-50页 |
Chapter Five Public Sign Translation as Selection | 第50-65页 |
· Adaptive Selections in Linguistic Dimension | 第50-57页 |
· Adaptive Selection at Word Level | 第52页 |
· Adaptive Selection at Phrasal Level | 第52-55页 |
· Use of Preposition | 第53-54页 |
· Use of Elliptical Structures | 第54-55页 |
· No+Noun/Gerunds | 第54-55页 |
· Noun+Only | 第55页 |
· Adaptive Selection at Sentence Level | 第55-57页 |
· Adaptive Selections in Cultural Dimension | 第57-62页 |
· Adaptive Selection to Belief and Value | 第58-60页 |
· Adaptive Selection to Thinking Pattern | 第60-62页 |
· Adaptive Selection in Communicative Dimension | 第62-63页 |
· Summary | 第63-65页 |
Chapter Six Conclusion | 第65-68页 |
· Major Findings | 第65-67页 |
· Limitations and Suggestions | 第67-68页 |
Bibliography | 第68-73页 |
Appendix | 第73-74页 |
攻读硕士学位期间发表论文 | 第74
页 |