教育论文网

中国法庭口译员的角色定位与实际职能浅析

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
中国法庭口译员的角色定位与实际职能浅析
论文目录
 
Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-8页
Contents第8-10页
Chapter 1 Introduction第10-16页
  · Background of this study第10-11页
  · Rationale of this study第11-13页
  · Key issues of the research第13-14页
  · Overall structure of this thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-27页
  · Development of the court interpretation system第16-18页
  · Previous studies on court interpretation第18-27页
    · Theoretical studies on the role of court interpreters第20-22页
    · Studies on practical issues of court interpreting第22-27页
Chapter 3 Theoretical Features of court interpreters第27-41页
  · Fundamental requirements for all interpreters第28-33页
    · Mastery of languages第28-29页
    · Memory capability第29-30页
    · Pressure dealing第30页
    · Oral competence第30-31页
    · Quality criteria第31-33页
  · Particular Requirements for Court Interpreters第33-39页
    · Unique knowledge bank第33-34页
    · The principle of impartiality第34-36页
    · The ethical requirement of secrecy第36-38页
    · Mixed types of interpreting第38-39页
  · Summary第39-41页
Chapter 4 Practical roles for court interpreters on court第41-52页
  · Major challenges for court interpreters in current China第41-46页
    · Challenges led by linguistic barriers第42-44页
    · Challenges caused by different legal systems第44-45页
    · Challenges of international factors第45-46页
  · Due positions of court interpreters in China第46-50页
    · Court interpreters in criminal and administrative litigations第46-48页
    · Court interpreters in civil litigations and arbitrations第48-49页
    · Court interpreters with diplomatic features第49-50页
  · Summary第50-52页
Chapter 5 Roles of court interpreters as a group第52-58页
  · Associations of court interpreters as standard-setters第52-53页
  · Associations of court interpreters as certificate issuers第53-54页
  · Associations of court interpreters as information centres第54-56页
  · Associations of court interpreters as dispute settlers第56页
  · Summary第56-58页
Chapter 6 Conclusion第58-61页
  · Overview of this study第58页
  · Major findings of this study第58-59页
  · Limitations and suggestions for future research第59-61页
Bibliography第61-63 页

本篇论文共63页,点击这进入下载页面
 
更多论文
中国法庭口译员的角色定位与实际职
目的论视角下政务演讲中文化负载词
图式理论关照下的同声传译过程研究
中学英语课堂上教师对学生身份定位
无助词表达的功能、使用条件及教育
关于中国高中学生英语阅读中使用词
艺术专业大学生英语学习动机及学习
释意理论视角下的文化负载词口译
俄罗斯的民族语言政策研究--由多元
意识形态操纵下的领袖著作译介--《
影响口译质量的因素及其应对策略
德国对非洲的语言政策--以歌德学院
二语形态句法的表征缺陷--来自英语
论俄语词汇信息和语义不足
中国英语专业专八作文语块使用情况
论幽默在法语教学中的应用--以非专
客户沟通对提高译文质量的作用--以
关于运用顺句驱动策略处理同传长句
系统功能视角下的言语幽默分析--以
中美英语专业博士论文致谢语的对比
同声传译中的工作记忆--基于英汉同
《庄子》四英译本中的视域融合现象
日语的主语省略--以对日译中工作的
从顺应理论角度分析准译员在汉英交
接受美学理论视角下情景喜剧的字幕
英汉、汉英双向视译中停顿现象的实
基于语料库的“人生”隐喻英汉对比
地铁广播报站话语分析
现代汉语动植物名词小类分析
《新华日报》社论的话语分析
基于空间概念表达的汉语介词“在”
基于搭配的单双音节同义动词“学”
上海市餐饮店名的语言学研究
音乐音高处理与外语语调模仿
上海部分高校来华留学生社交圈情况
维汉语码转换及其社会因素
阐明类连接成分话语标记功能分析
功能翻译理论视角下的翻译质量保证
留学生初级汉语读写课中写作教学设
高职护理专业学生的拒绝策略研究
视点回指与主观性:汉语长距离反身
对外汉语教材出版文化因素的处理策
“X一下2”格式研究
汉德语言中性别歧视比较研究
俄罗斯谚语和维吾尔谚语文化内涵的
基于任务型教学模式的汉语综合课设
香港粤—英语码转换分析
“被XX”结构的特征研究及其流行原
牙买加孔子学院汉语教学和文化推广
秘鲁里卡多帕尔玛大学孔子学院汉语
 
版权申明:目录由用户a38575271**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved