论文目录 | |
摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-15页 |
· Research Background | 第10-11页 |
· Significance of the Research | 第11-12页 |
· Research Objectives and Questions | 第12页 |
· Methods of the Research | 第12-13页 |
· Structure of the Thesis | 第13-15页 |
Chapter 2 Literature Review | 第15-30页 |
· Literature Review on the English Translation of Shi Jing | 第15-23页 |
· Shi Jing and Its English Versions | 第15-19页 |
· Previous Studies on the Translation of Shi Jing Abroad | 第19-20页 |
· Previous Studies on the Translation of Shi Jing at Home | 第20-23页 |
· Summary | 第23页 |
· Literature Review on Skopos Theory | 第23-30页 |
· Previous Studies on Skopos Theory Abroad | 第23-24页 |
· Previous Studies on Skopos Theory at Home | 第24-29页 |
· Summary | 第29-30页 |
Chapter 3 Skopos Theory | 第30-37页 |
· The Formation and Development of Skopos Theory | 第30-32页 |
· Three Rules of Skopos Theory | 第32-34页 |
· Skopos Rule | 第32-33页 |
· Coherence Rule | 第33页 |
· Fidelity Rule | 第33-34页 |
· The Application of Skopos Theory to Literary Translation | 第34-35页 |
· Summary | 第35-37页 |
Chapter 4 Comparative Analysis in the Light of Skopos Rule | 第37-48页 |
· Translators’ Social and Historical Background | 第37-40页 |
· Translators’ Recognition for the Source Culture | 第40-42页 |
· Translators’ Attitudes towards Shi Jing | 第42-44页 |
· Translators’ Purpose | 第44-46页 |
· Intended Readers | 第46-48页 |
Chapter 5 Comparative Analysis in the Light of Coherence Rule | 第48-56页 |
· Linguistic Coherence | 第48-51页 |
· Cultural Coherence | 第51-56页 |
Chapter 6 Comparative Analysis in the Light of Fidelity Rule | 第56-69页 |
· Fidelity to the Meaning | 第56-61页 |
· Fidelity to the Form | 第61-69页 |
Chapter 7 Conclusion | 第69-72页 |
· Major Findings of the Research | 第69-70页 |
· Limitations of the Research | 第70-71页 |
· Suggestions for Further Study | 第71-72页 |
Bibliography | 第72-77页 |
Appendix | 第77-78页 |
Acknowledgements | 第78-79页 |
Publications | 第79
页 |