论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-11页 |
Chapter 2 Rationale of the Theoretical Study | 第11-20页 |
· Venuti's View on the Translator's Visibility and Invisibility | 第11-15页 |
· The Content and Essence of the View | 第11-13页 |
· The Background of Its Raising & Modernist Translation | 第13-15页 |
· Lefevere's View on Rewriting | 第15-17页 |
· The Content and Essence of the View | 第15-16页 |
· The Background of Its Raising | 第16-17页 |
· Theoretical Conclusion | 第17-20页 |
Chapter 3 A Re-conformation of the Visibility and Invisibility of the Translator | 第20-34页 |
· The Nature of Translation/Translating | 第20-21页 |
· A Briefing on Domestication and Foreignization | 第21-24页 |
· About Domestication | 第21-23页 |
· About Forcignization | 第23-24页 |
· Domestication to Make the Translator Visible | 第24-27页 |
· Objection to Venuti | 第24-26页 |
· The Improvement of the Translator's Status | 第24-26页 |
· The Essence of Translation Strategies | 第26页 |
· Domestication Leading Visibility and v.v | 第26-27页 |
· Ideal approach:(TT) Reader Analysis | 第27-34页 |
· (TT) Readers as the Kernel | 第27-28页 |
· The Two Strategies' Effects on (TT) Readers | 第28-30页 |
· Effect of Foreignization | 第28-29页 |
· Effect of Domestication | 第29-30页 |
· Further Expatiation on Domestication | 第30-34页 |
· Diachronic Approach | 第31-32页 |
· Synchronic Approach | 第32-34页 |
Chapter 4 Introduction to The Da Vinci Code and its Chinese Translation | 第34-41页 |
· Introduction to the Novel Itself | 第34-37页 |
· Introduction to the Main Content | 第34页 |
· Introduction to the Author | 第34-36页 |
· Influence Worldwide | 第36-37页 |
· Introduction to the Chinese Translation | 第37-38页 |
· Success in China | 第37页 |
· Introduction to the Chief Translator and His Fellow Workers | 第37-38页 |
· Research Values | 第38-41页 |
· Cultural Peculiarities | 第38-39页 |
· Writing Skills | 第39-40页 |
· Controversy Concerning Its Chinese Translation | 第40-41页 |
Chapter 5 Arguments about Practical Research | 第41-58页 |
· Domestication as Domination | 第41-46页 |
· Case Study of Idioms | 第41-44页 |
· Case Study of Archaism | 第44-46页 |
· Foreignization as Supplement | 第46-51页 |
· Case study of Annotation | 第46-51页 |
· Stumbles to Adopting Domestication and Foreignization | 第51-58页 |
· Case Study of Poems in Pentameter | 第52-58页 |
Chapter 6 Conclusion | 第58-59页 |
Works Cited & Consulted | 第59-61
页 |