论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-6
页 |
Abstract | 第6-7
页 |
摘要 | 第7-10
页 |
Introduction | 第10-12
页 |
Chapter 1 Literature Review | 第12-19
页 |
· Hermeneutic Study in the West | 第12-14
页 |
· Motion of the Continental Philosophers | 第12-13
页 |
· Steiner’s Hermeneutic Motion | 第13-14
页 |
· Hermeneutic Studies of Translation in China | 第14-17
页 |
· Future Studies | 第17-19
页 |
Chapter 2 A Comprehension on Hermeneutic Theories | 第19-27
页 |
· Definition of Hermeneutics | 第19-20
页 |
· Hermeneutic Theories in Brief | 第20-21
页 |
· Hermeneutics Relevant to the Existence of Translation | 第21-22
页 |
· Relationship between Hermeneutics and Translators' Subjectivity | 第22-23
页 |
· From the Perspective of Fusion of Horizons | 第23-24
页 |
· From the Perspective of Prejudice | 第24-25
页 |
· From the Perspective of Horizon of Expectation | 第25-27
页 |
Chapter 3 Cross-Cultural Interpreting in Translation | 第27-36
页 |
· Definition and Features of Culture | 第27-29
页 |
· Language and Culture | 第29-30
页 |
· Translation and Culture | 第30-32
页 |
· Chinese Cultural Factor and Their Translation | 第30-31
页 |
· Translation and Chinese Culture | 第31-32
页 |
· Interpretation As A Tool in Cultural Translation | 第32-36
页 |
· A General Review on Cultural Translation | 第32-33
页 |
· Hermeneutic Theories of Interpretation | 第33-34
页 |
· Hermeneutic Circle on Interpretation | 第34-36
页 |
Chapter 4 Specific Cultural Translation—Translation of Chinese Myth and Fantasy | 第36-54
页 |
· Introduction to Chinese Myth and Fantasy | 第36-37
页 |
· Chinese Mythic Imago | 第36
页 |
· Features of Chinese Mythology | 第36-37
页 |
· Case Analysis | 第37-54
页 |
· 盘古开天辟地 | 第38-40
页 |
· 女娲补天 | 第40-42
页 |
· 女娲造人 | 第42-46
页 |
· 精卫填海 | 第46-47
页 |
· 彭祖长寿 | 第47-48
页 |
· 禹凿龙门 | 第48-50
页 |
· 画工 | 第50-52
页 |
· General Review | 第52-54
页 |
Conclusion | 第54-57
页 |
Bibliography | 第57-59
页 |