论文目录 | |
摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Introduction | 第7-9页 |
Chapter one Project Survey | 第9-11页 |
· Background of the project | 第9页 |
· An introduction to China's white papers | 第9-10页 |
· Process of the Project | 第10-11页 |
Chapter Two Major Issues and Analysis | 第11-17页 |
· Characteristics of Content | 第11-12页 |
· Characteristics of Language | 第12-17页 |
· Features on Lexical Level | 第12-13页 |
· Features on Syntactical Level | 第13-15页 |
· Features on Cultural Level | 第15-17页 |
Chapter Three Difficulties and Solutions | 第17-30页 |
· An Overall Study of Functionalist Translation Theory | 第17-18页 |
· Why Functionalist Translation Theory | 第18页 |
· Principles for the Translation of the White Papers | 第18-20页 |
· Political Consciousness | 第19页 |
· Skopos Rule | 第19-20页 |
· Coherence Principle | 第20页 |
· Solutions to Translation | 第20-30页 |
· Translation on Lexical Level | 第20-25页 |
· Translation on Syntactical Level | 第25-28页 |
· Translation on Cultural Level | 第28-30页 |
Conclusions | 第30-31页 |
Bibliography | 第31-34页 |
Appendix | 第34-64页 |
Acknowledgements | 第64页 |