教育论文网

浅谈中国学者在汉学史中的角色——以《华裔学志》的北平时代为个案

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→历史地理论文→中国史论文通史论文研究、考订、评论论文中国学、汉学论文
浅谈中国学者在汉学史中的角色——以《华裔学志》的北平时代为个案
论文目录
 
致谢第1-4页
中文摘要第4-6页
Abstract第6-10页
第一章 绪论第10-16页
  1.1 研究现状第10-13页
  1.2 研究动机及选题意义第13-14页
  1.3 研究思路、方法以及创新性第14-16页
第二章 中国学者在汉学史上的角色第16-24页
  2.1 汉学史的分期第16-17页
  2.2 中国学者与传教士汉学第17-20页
  2.3 中国学者与专业汉学第20-23页
  2.4 小结第23-24页
第三章 《华裔学志》概述(1935-1948)第24-36页
  3.1 《华裔学志》的创刊地——北平第24-27页
  3.2 《华裔学志》的前身及创刊第27-32页
  3.3 《华裔学志》的双重身份第32-35页
  3.4 小结第35-36页
第四章 中国学者与《华裔学志》的北平时代第36-62页
  4.1 陈垣与《华裔学志》的创刊第36-37页
  4.2 中国副编辑和编辑秘书第37-42页
  4.3 译者第42-45页
  4.4 中国学者发表的文章第45-58页
    4.4.1 论文第45-48页
    4.4.2 短文第48-51页
    4.4.3 书评第51-54页
    4.4.4 刊物简评第54-57页
    4.4.5 讣闻第57-58页
  4.5 小结第58-62页
第五章 总结第62-71页
  5.1 学者之间的交往促进学术的发展第62-65页
  5.2 汉学的发展有赖于中西合作第65-70页
  5.3 小结第70-71页
参考文献第71-77页
附录第77-96页

本篇论文共96页,点击这进入下载页面
 
更多论文
浅谈中国学者在汉学史中的角色——
跨文化语境下的他者感知——德国媒
中德语伴的互动及其对中国德语学习
以韦努蒂异化理论分析《习近平谈治
从顺应论视角看广告语翻译中的“不
小剧场戏曲的四元律分析
蒲剧电影的传播效果与发展策略分析
组动态评估中国初中英语学习者的语
语言学习领域讨论部分的知识主张:
新闻翻译中的框架重构——基于中国
爱尔兰语教育政策与爱尔兰民族身份
发改委2017应对气候变化培训项目口
职业译员与学生译员在英汉同传中顺
平行文本对汉英交传“脱离源语语言
英汉文学翻译实践中的翻译转换现象
吉尔精力分配公式下交传质量提升的
交替传译分析报告——以农村发展和
论交替传译的翻译程序——以北京论
汉英交传笔记中线条符号的使用对于
文本类型理论下的英语科普文章汉译
论英语否定句的翻译方法——以《美
交际翻译在英汉翻译实践中的运用—
比喻翻译策略——以神话小说《灰烬
目的论指导下翻译补偿策略在宗教著
语料库视角下的翻译规范:《北回归
法律文本的特点及其翻译策略——《
日语多义拟声拟态词的认知语义学研
日汉同声传译中长、难句的常用翻译
中日文化差异下翻译的动态对等——
关于日译中同传教材编写方法的研究
功能主义视角下的西班牙语同义复指
目的论指导下的反腐文本翻译——《
飞行目标激光测距技术研究
社会叙事理论视角下关于新闻编译的
酵母发酵麦麸生产乳酸的研究
欠驱动的3D打印手爪的设计
 
《华裔学志》论文 Monumenta Serica 汉学 传教士论文
版权申明:目录由用户小鸟Charle**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved