教育论文网

莱芜梆子展演样态的考察与研究

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→艺术论文→戏剧艺术论文中国戏剧艺术论文地方剧艺术论文
莱芜梆子展演样态的考察与研究
论文目录
 
摘要第1-6页
Abstract第6-9页
绪论第9-19页
  一、选题意义与学术价值第9-10页
  二、文献整理与现状综述第10-16页
  三、资源信息与研究方法第16-17页
  四、前期准备与田野过程第17-19页
第一章 莱芜梆子的形成与发展第19-39页
  第一节 莱芜梆子的基本概况第19-28页
    一、莱芜梆子的历史概说第20-24页
    二、莱芜梆子的音乐特征第24-28页
  第二节 “讴”歌时代旋律——国家体制下的莱芜梆子剧团第28-32页
    一、莱芜梆子剧团的组织规模与内部运作第28-30页
    二、莱芜梆子剧团的展演活动第30-32页
  第三节 “行”于乡间村落——自然生态下的草根剧团第32-39页
    一、红岭子村业余剧团第33-37页
    二、东温石村庄户剧团第37-39页
第二章 文化语境中的莱芜梆子音乐展演第39-92页
  第一节 晋京高歌——莱芜梆子剧团的时代强音第39-56页
    一、与时俱进:廉政剧《儿行千里》第39-40页
    二、稳中求变:《儿行千里》进京参演第40-45页
    三、母爱无疆:《儿行千里》演出纪实第45-56页
  第二节 坚守传统——梆子剧团“送戏下乡”第56-74页
    一、和庄村的一天第56-68页
    二、莱芜讴的迷恋第68-71页
    三、演员的优越感第71-74页
  第三节 乡村回眸——业余剧团的节日欢歌第74-92页
    一、固守传承——红岭子村业余剧团演员的自我维护第74-80页
    二、大胆革新——东温石村庄户剧团的能动性第80-85页
    三、演员的自我认同——业余剧团的自觉坚守第85-92页
第三章 田野中的莱芜梆子音乐解析第92-126页
  第一节 莱芜梆子唱腔板式基本特征第92-109页
    一、慢板类基本板式第93-95页
    二、流水板类基本板式第95-100页
    三、梆子类基本板式第100-103页
    四、散板类基本板式第103-106页
    五、其它类板式第106-109页
  第二节 莱芜梆子的板位、打击乐与固定音调第109-117页
    一、莱芜梆子的板位特点第109-113页
    二、【调锣】板式六种打击乐运用第113-115页
    三、【流水板】板式四种【压板】行弦曲运用第115-117页
  第三节 莱芜梆子的音乐创新第117-126页
    一、莱芜梆子唱腔板式的改革创新第119-121页
    二、《反云南》、《春草闯堂》、《儿行千里》之【慢板】比较分析第121-126页
第四章 现代语境中的莱芜梆子之文化解读第126-139页
  第一节 从大众娱乐到情感维系:莱芜梆子社会效能的转变第126-129页
  第二节 从国家权力到音乐改革:莱芜梆子剧团的政府行为第129-133页
  第三节 从声腔剧种到表演乐丛:莱芜梆子的区域特征第133-139页
结语第139-141页
参考文献第141-145页
附录第145-170页
  附录1第145-150页
  附录2第150-158页
  附录3第158-160页
  附录4第160-170页
索引第170-174页
致谢第174-175页
个人简历第175页

本篇论文共175页,点击这进入下载页面
 
更多论文
莱芜梆子展演样态的考察与研究
中国横吹笛形制的历史变异考略
构建秩序感对插画叙事表达的影响
对医疗损害鉴定存在的问题与完善的
对法医鉴定活动引发信访问题的探讨
中外法医学史比较研究
药品安全风险沟通中的媒体角色——
法律术语的可译性限度及其补偿策略
翻译美学视角下的法律文本翻译研究
从合作原则和礼貌原则分析法庭话语
译者主体性在立法文本翻译中的体现
《澳大利亚1961年婚姻法》中被动句
《福特汽车公司章程》翻译报告——
词义引申在法律英语翻译中的应用—
立法语言的长句及其翻译——以澳大
《美国法律概论》翻译报告——形合
《A320系列飞机购买协议》的翻译报
《法律英语条件句及其汉译方法》翻
目的论在英汉法律翻译中的应用——
立法文本英译汉之归化与异化——以
法律英语句子汉译的归化观——以《
中西思维差异在贷款合同汉译中的运
《国际知识产权法》之“专利和商业
《美国法律概论》第七章<刑法&g
法律文本翻译中同义词与近义词的正
法律词汇信息密集性——以《全球警
从增译减译视角探索涉外合同文本
英文法学著述中名词化的翻译——以
从语境视角探析法律文本翻译——以
英语立法文本中情态动词的功能及其
《重庆土地房屋权属登记条例》中词
英文法学著作中长句的翻译策略——
《独家分销协议》中条件句的汉译策
《发电工程运营和维护合同》翻译报
概念隐喻视角下的法律词汇应用研究
英文法学著作中指示词“this”的翻
框架理论视角下的英汉法律文本互译
法律立法文本中词汇空缺的翻译——
从语境顺应视角看国际商务合同的汉
论《主要服务协议》中的长句翻译
购销合同中定语从句的翻译
法律英语文献汉译中的词性转换——
英语立法文本中被动语态的语篇功能
法律翻译中的“规范性”——以《民
文化语境在法律术语翻译中的应用研
“信”之于立法翻译-《中华人民共和
文化图式视域下的英汉法律文化空缺
话语标记语在法庭会话中的作用——
英文律师催告函的体裁分析
论法律翻译中词语层面的忠实原则
从法律文化语境视角论法律文本汉译
英汉法律语言中人称指示语对比与翻
立法语篇中主位推进模式的逻辑性及
日本动漫《海贼王》的跨文化传播研
国外涉华经济类纪录片议题及现代化
全球化视角下我国文化安全研究
宋代土地交易制度研究
西汉土地买卖法律制度研究
论明代厂卫制度与社会政治秩序维护
并存与对抗——明代厂卫制度与常规
 
莱芜梆子论文 剧团 莱芜梆子音乐论文
版权申明:目录由用户tianqia**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved