论文目录 | |
ABSTRACT | 第1-6
页 |
摘要 | 第6-8
页 |
Introduction | 第8-10
页 |
Chapter 1 Generalization on Mistranslation | 第10-16
页 |
· Inevitability of Mistranslation | 第10-12
页 |
· Sources of Mistranslation | 第12-13
页 |
· Mistranslation due to Miscomprehension | 第12
页 |
· Mistranslation due to Improper Expression | 第12-13
页 |
· Mistranslation due to Cultural Background | 第13
页 |
· Accidental Mistranslation and Deliberate Mistranslation | 第13-16
页 |
· Mistranslation Without Intention | 第14
页 |
· Deliberate Mistranslation | 第14-16
页 |
Chapter 2 Cultural Gap and Mistranslation | 第16-37
页 |
· Definition of Culture | 第16-19
页 |
· General Features of and Classification of Culture | 第16-17
页 |
· Elements of Culture | 第17
页 |
· Cultural Overlap and Characteristics | 第17-19
页 |
· Language, Culture and Translation | 第19-23
页 |
· A New Trend in Translation: culture-oriented Translation | 第19
页 |
· The Relationship Between Language and Culture | 第19-20
页 |
· The Relationship Between Translation and Culture | 第20-21
页 |
· Language, Culture and Translation Interactions | 第21-23
页 |
· Phenomena of Mistranslation and Cultural Gap | 第23-37
页 |
· Cultural Gap in Social Life and Customs and Mistranslation | 第23-29
页 |
· Cultural Gap in Religion, Politics and Law and Mistranslation | 第29-32
页 |
· Cultural Gap in Allusive Expression and Idiom and Mistranslation | 第32-37
页 |
Chapter 3 Mistranslation and Translation Methods | 第37-50
页 |
· Introduction | 第37
页 |
· Foreignizing &Domesticating Method | 第37-40
页 |
· Mistranslation due to Improper Methods | 第40-43
页 |
· Factors Affecting the Choice of Translation Methods | 第43-50
页 |
· Author Orientation Versus Reader Orientation | 第43-45
页 |
· Author Intention | 第45-47
页 |
· Reader Reception | 第47-50
页 |
Chapter4 Four Possible Barriers from Mistranslation | 第50-55
页 |
· Loss of Information | 第50-51
页 |
· Loss of Cultural Image | 第51-52
页 |
· Misunderstanding and Communicative Disaster | 第52-55
页 |
Conclusion | 第55-56
页 |
Bibliography | 第56-57
页 |