论文目录 | |
Introduction | 第1-10页 |
Chapter 1 Understanding Culture | 第10-18页 |
· Culture and Language | 第11-13页 |
· Cultural Convergence and Divergence | 第13-15页 |
· Relationship Between Culture Convergence and Divergence | 第15-18页 |
Chapter 2 Impact of Cultural Convergence on Translation | 第18-26页 |
· Lexical Gap | 第19-20页 |
· Conflict of Word Meaning | 第20-21页 |
· Difference of Associative Meaning | 第21-22页 |
· Pragmatic Force | 第22-23页 |
· Difference of National and Cultural Psychology | 第23-26页 |
Chapter 3 Translatability and Untranslatability | 第26-43页 |
· Untranslatability and Its Rationales | 第26-28页 |
· Translatability and Its Rationales | 第28-37页 |
· Translatability and the Principle of Isomorphs | 第29-30页 |
· Translatability and Knowability | 第30-31页 |
· Translatability and Common Humanity | 第31-33页 |
· Translatability and Language Universality | 第33-36页 |
· Translatability and Cultural Blending | 第36-37页 |
· The Relationship Between Translatability and Untranslatability | 第37-43页 |
Chapter 4 The Limits of Translatability | 第43-56页 |
· Phonetic Level | 第45-46页 |
· Lexical Level | 第46-49页 |
· Syntactic Level | 第49-50页 |
· Rhetorical Level | 第50-53页 |
· Cultural Level | 第53-56页 |
Conclusion | 第56-57页 |
Bibliography | 第57-59页 |
Chinese Abstract | 第59-62页 |
English Abstract | 第62-64
页 |