论文目录 | |
摘要 | 第1-6
页 |
Abstract | 第6-11
页 |
Introduction | 第11-15
页 |
Chapter 1 Mona Baker's Contributions to the Development of Translation Studies | 第15-34
页 |
· A Survey of Mona's Translation Teaching Series and Publication Achievements | 第16-21
页 |
· Her Translation and Linguistic Teaching and Early Works | 第16-19
页 |
· Foundation of St.Jerome Publishing and the International Journal The Translator | 第19-21
页 |
· Development of Mona's Translation Theories | 第21-34
页 |
· A Systematic Approach to Training in Translation Studies | 第22-24
页 |
· A Unique Research Methodology—Corpus-based Translation Studies | 第24-29
页 |
· Corpus-based Study of Various Features of Translation | 第25-28
页 |
· Significance of Mona Baker's Corpus-based Translation Studies | 第28-29
页 |
· A Probe into Translation and Interpreting in the Perspective of Intercultural Communication | 第29-31
页 |
· A Study of Translators and Interpreters' Role in Mediating Conflict | 第31-34
页 |
Chapter 2 Mona's Research on Translation and Conflict in the Context of Globalization | 第34-50
页 |
· Globalization,Power Politics and Cultural Hegemony | 第34-38
页 |
· Mona's Focus on the Situations in the Middle East | 第38-40
页 |
· Her Integrity and Resolution in Translation Undertakings | 第40-43
页 |
· The Latest Publication:Translation and Conflict—A Narrative Account | 第43-50
页 |
· A Brief Introduction of the Masterpiece | 第43-45
页 |
· A New Creative Interpretation of Translation and Conflict | 第45-47
页 |
· A New Concept of Translation and Translators in the Context of Globalization | 第47-50
页 |
Chapter 3 Mona's New Perspective—the Application of Narrative Theory to the Study of Translation and Conflict | 第50-83
页 |
· Narratology in Literature and Narrative Theory in Mona's New Academic Book | 第50-52
页 |
· Reasons for Mona's Applying Narrative Theory | 第52-53
页 |
· Classification of Narratives and the ways of Translators and Interpreters' Mediating Their Circulation | 第53-60
页 |
· Narratives and Power Structures | 第60-62
页 |
· Functions and Ways of Assessing Narratives in Translation and Interpreting | 第62-72
页 |
· Strategies of Translators and Interpreters in Framing Narratives at a Global Level | 第72-83
页 |
· Translation as a Frame | 第73-75
页 |
· Strategies Adopted by Translators and Interpreters | 第75-83
页 |
Chapter 4 Assessment and Enlightenment of Mona Baker's New Academic Research | 第83-89
页 |
Conclusion | 第89-91
页 |
Notes | 第91-94
页 |
Bibliography | 第94-100
页 |
Acknowledgements | 第100-101
页 |
攻读学位期间主要的研究成果目录 | 第101
页 |