论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-5
页 |
Abstract | 第5-7
页 |
摘要 | 第7-11
页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-14
页 |
· False Illusion toward Interpretation | 第11
页 |
· The Significance and Feasibilities of the Present Study | 第11-12
页 |
· The Organization of the Thesis | 第12-14
页 |
Chapter 2 Interpretation and the Role of Memory in Interpretation | 第14-21
页 |
· Interpretation | 第14-17
页 |
· The Definition of Interpretation | 第14
页 |
· Interpretation and Translation | 第14-15
页 |
· Interpreting Process | 第15
页 |
· Interpreting Models | 第15-17
页 |
· Human Memory Mechanism | 第17-19
页 |
· Introduction to Human Memory Mechanism | 第17-18
页 |
· The Three Memory Systems | 第18-19
页 |
· Memory in Interpretation | 第19-21
页 |
Chapter 3 A Case Study on Factors Affecting Interpreter’s On-the-spot Performance | 第21-31
页 |
· Procedure | 第21-22
页 |
· Findings | 第22-29
页 |
· The Role of Memory in Interpreter’s On-the-spot Performance | 第22-23
页 |
· Factors Affecting Interpreter’s On-the-spot Performance | 第23-25
页 |
· The Most Important Qualities an Interpreter Should Have | 第25
页 |
· Interpreting Theory and Interpretation | 第25-26
页 |
· Interpreting Skills Training and Interpreting Practice | 第26-27
页 |
· Self–evaluation Work | 第27-28
页 |
· Preparation Work | 第28-29
页 |
· Conclusions | 第29-30
页 |
· The Most Important Element Determining Interpreter’s On-the-spot Performance | 第29
页 |
· Factors Affecting Interpreter’s On-the-spot Performance | 第29-30
页 |
· Implications of the Study | 第30
页 |
· Limitations of the Study | 第30-31
页 |
Chapter 4 Factors Determining Interpreter’s On-the-spot Performance | 第31-41
页 |
· The Role of an Interpreter | 第31-32
页 |
· Interpreter as a Listener | 第31
页 |
· Interpreter as a Speech Producer | 第31-32
页 |
· Interpreter as a Communicator | 第32
页 |
· Basic Requirements for Interpreters | 第32-34
页 |
· Interpreting Quality Assessment | 第32-33
页 |
· Portrait of the “Ideal”Interpreter as Seen through Delegates’Eyes | 第33
页 |
· The Prerequisite for Being a Qualified Interpreter | 第33-34
页 |
· Factors Determining Interpreter’s On-the-spot Performance | 第34-41
页 |
· Physiological Factors | 第34-35
页 |
· Language Ability | 第35-36
页 |
· Extra-linguistic Knowledge | 第36-37
页 |
· Psychological Factors | 第37
页 |
· Memory Load | 第37-39
页 |
· Interpreting Theories and Strategies | 第39-41
页 |
Chapter 5 Approaches to Improving Interpreter’s On-the-spot Performance | 第41-60
页 |
· Aspects for Interpreters to Drill on a Regular Basis | 第41-48
页 |
· Reinforcing Bilingual Capabilities | 第41-43
页 |
· Enlarging Interpreter’s Extra-linguistic Knowledge | 第43-45
页 |
· Confidence-building Programs | 第45-46
页 |
· Familiarity with Interpreting Theories and Techniques | 第46-48
页 |
· Techniques for Interpreter’s to Use on the Spot | 第48-60
页 |
· Techniques to Relieving Interpreters’Mental Stress | 第48-53
页 |
· Approaches to Relieving Interpreter’s Memory Load | 第53-57
页 |
· Expressing Techniques | 第57-60
页 |
Chapter 6 Conclusion | 第60-61
页 |
Appendix 1 Questionnaire on Factors Affecting Interpreter’s | 第61-63
页 |
Appendix 2 Statistics | 第63-64
页 |
Bibliography | 第64-67
页 |