论文目录 | |
Chapter 1 Introduction | 第1-14
页 |
· General Description of the Study: Scope and Validity | 第9-11
页 |
· Significance of the Study | 第11-12
页 |
· Structure of the Thesis | 第12-14
页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-31
页 |
· Context theory | 第14-21
页 |
· Originality&Development of Context Theory | 第14-15
页 |
· The Classification of Context | 第15-18
页 |
· Linguistic Context | 第15
页 |
· Situational Context | 第15-16
页 |
· Cultural Context | 第16-17
页 |
· Artistic Mood Context | 第17-18
页 |
· The Significance of Non-linguistic Context on Literary Translation | 第18-21
页 |
· The Significance of Situational Context on Translation | 第19-20
页 |
· The Significance of Cultural Context on Translation | 第20
页 |
· The Significance of Artistic Mood Context on Translation | 第20-21
页 |
· Cognitive Linguistics and Cognitive Environment View on Translation | 第21-31
页 |
· Cognitive Linguistics Theory | 第21-23
页 |
· Cognitive Environment Theory | 第23-25
页 |
· Cognitive Linguistics and Cognitive Environment View on Translation | 第25-28
页 |
· The Cognitive Mode of Translation | 第28-31
页 |
Chapter · Cognitive Linguistic and Cognitive Environment Translation View on Reproducing Non-linguistic Context | 第31-34
页 |
Chapter · Strategies in Reproducing Non-linguistic Context in the Target Language | 第34-59
页 |
· Reproducing Situational Context in the Target Language | 第34-39
页 |
· Compensating Situational Context | 第35-37
页 |
· Reconstructing Situational Context | 第37-39
页 |
· Reproducing Cultural Context in the Target Language | 第39-46
页 |
· Compensating Cultural Information | 第39-43
页 |
· Transplanting Cultural Information | 第43-46
页 |
· Reproducing Artistic Mood Context in the Target Language | 第46-50
页 |
· Expressing True Feelings | 第46-48
页 |
· Transferring Images | 第48-50
页 |
· Reproducing Non-Linguistic Context in a Comprehensive Way:Using an Essay of Edward Gibbon as a Case Study | 第50-59
页 |
· Explanations about the Case and the Methodology Used in this Case Analysis | 第50-51
页 |
· The Original Essay | 第51-52
页 |
· The Background of This Essay and the Profile of the Writer | 第52-53
页 |
· The Analysis, Assessment and Improvement of the Chinese Translated Versions | 第53-59
页 |
Chapter 5: Conclusions and Suggestions | 第59-63
页 |
· Conclusions | 第59-60
页 |
· Suggestions | 第60-63
页 |
Bibliography | 第63-66
页 |
Appendix | 第66页 |