教育论文网

从乔治·斯坦纳的翻译四步骤看《浮生六记》两译本中的译者主体性

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类1:教育论文网→文学论文→语言学论文写作学与修辞学论文翻译学论文
分类2:教育论文网→马列毛论文→文学理论论文文学创作论论文文学翻译论文
从乔治·斯坦纳的翻译四步骤看《浮生六记》两译本中的译者主体性
论文目录
 
Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-12页
Chapter 1 Introduction第12-16页
  · Research Background第12-14页
  · Research Issues第14页
  · Research Methodology第14-15页
  · Research Structure第15-16页
Chapter 2 Literature Review第16-24页
  · The Translator's Awkward Position第16-17页
  · Development of the Translator's Subjectivity第17-19页
    · Unfolding of the Translator's Subjectivity in the West第17-18页
    · Highlighting of the Translator's Subjectivity in China第18-19页
  · Previous Studies about the Translator's Subjectivity第19-22页
    · Connotation of the Translator's Subjectivity第19-20页
    · Defining of the Translator's Subjectivity第20-21页
    · Discussion of the Role and the Position of the Translator第21页
    · Researching Field of the Translator's Subjectivity第21-22页
  · Significance of the Translator's Subjectivity Studies第22-24页
Chapter 3 Hermeneutic Theory第24-38页
  · Origin and Development of Hermeneutics第24-27页
    · Origin of Hermeneutics第24页
    · Development of Hermeneutics第24-27页
  · Key Notions about Hermeneutics第27-30页
    · Fore-understanding and Prejudice第27-28页
    · Effective-history第28-29页
    · Fusion of Horizons第29-30页
  · George Steiner's Fourfold Translation Motion第30-34页
  · The Translator's Subjectivity in Hermeneutics and the Fourfold Translation Motion第34-38页
    · Hermeneutics and the Translator's Subjectivity第34-35页
    · The translator's Subjectivity and George Steiner's Fourfold Translation Motion第35-38页
Chapter 4 The Two Translators' Subjectivity in Fu Sheng Liu Ji in Light of Steiner's Fourfold Translation Motion第38-64页
  · Fu Sheng Liu Ji and Its Translators第38-40页
  · The Translator's Subjectivity Embodied in Steiner's Fourfold Translation Motion第40-64页
    · Translators' Trust第40-42页
    · Translators' Aggression第42-50页
    · Translators' Incorporation第50-58页
    · Translators' Compensation第58-64页
Chapter 5 Conclusion第64-68页
References第68-69 页

本篇论文共69页,点击这进入下载页面
 
更多论文
从乔治·斯坦纳的翻译四步骤看《浮
我国城乡居民收入差距问题研究
隧道防火涂料的制备及表征
电控重型商用车稀燃CNG发动机高能点
英文编者按中的话语主题性研究
“温州模式”中城市化路径对乌鲁木
基于ANSYS/LS-DYNA的车辆后防护装置
中国民营高科技中小企业研发人员激
基于东华大学英语写作语料库的英语
新疆环保资金投入量与经济发展关系
清末民初哈密地区社会生活初探
车用代用燃料二甲醚生命周期评价
专门用途英语学术论文中的it be V-
ERP条件下的组织变革与组织绩效研究
Prognostic Significance to Oligo
翻译普遍性和张培基的《英译中国现
清代天山南路察合台文契约文书研究
预应力锚索加固机理有限元分析及工
个案研究:在商业背景下对中国人英
从维吾尔文文献看清代新疆塔里木盆
盗窃罪若干疑难问题研究
人工骨料的优化生产利用及质量保证
基于译者主体性看《哈姆雷特》两个
《西域图志》中察合台语地名研究
维吾尔族学生学习汉语常用介词时的
论译者文化身份对翻译的影响--阿瑟
论合同诈骗罪
基于FLAC3D的泄洪洞出口
现代维吾尔语造词法研究
中美国家领导人政治演讲的语类对比
民族自治地方公务员能力构建的新视
马良骏新疆活动述论
“波希米亚风格”在童装设计中的应
污水处理厂尾水发电站水轮机全流场
晚清幕府与近代社会
特别清算制度研究
高星级酒店员工制服设计研究
清末新政财政改革述论(1901-1911年
抗滑挡土墙在水库滑坡防治中的应用
清末商部(农工商部)研究
合同附随义务理论与实践研究
奇幻元素对本土电脑游戏角色服装造
 
主体性论文 阐释学论文 乔治·斯坦纳论文 翻译四步骤论文 《浮生六记》论文
版权申明:目录由用户j**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved